首先咱们先来看一下一道试题的答案句。What WhatsApp offered Facebook was an intricate and finely detailed web of its users’ friendships and social lives.(2018 英语二Text 3)这句话被学生们称之为长难句,那么这句话难在哪里呢?其实是因为这句话中有了一个主语从句,同学们就很难理解,那么这句话怎么理解呢?处理长难句首先要把句子结构找到,首先,找到这个句子中的所有谓语动词,在这个句子中谓语动词分别是 offered 和 was,两个谓语动词一定有连词链接构成从句,那么这个句子中,连词就是what,然后与从属连词最近的谓语动词构成从句。所以从句是What WhatsApp offered Facebook ,接下来就要分析这个从句做的什么成分,这个句子很明显从句后面直接跟着另一个谓语动词,也就是主句的谓语动词,那么这个从句在整个句子做的成分就是主语从句。那么这个句子就是主系表的结构。句子的主要结构理清楚以后,接下来就是分析句子的修饰成分,首先是从句的结构,简单的主谓宾结构。然后是主句结构,an intricate and finely detailed web 做was 的表语,同时这里面有一个小小的定语intricate and finely detailed 来修饰web,然后句子的最后一部分of短语来修饰 web做后置定语。那么定语的处理原则总结为:大8小8原则,即当定语的字数远远小于8时,前置翻译,当定语字数远远大于8时,后置处理同时加上先行词或者代词使整个句子通顺。那么在这个句子中最后的定语字数为6个,可以前置也可以后置,但是后置翻译比较通顺。整个句子结构处理清楚,接下来就是翻译:WhatsApp 提供给脸书的是复杂且十分详细的网站,这个网站有使用者的社交关系。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表xx立场。
本文系作者授权xx发表,未经许可,不得转载。
最新留言